Набор в локализаторы глобального мода: Скайрим - Брума.
|
|
Фантом Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 01:12 | Сообщение # 1 |
Legend
5767
|
Всем привет! Наверное вы уже знакомы с неофициальным дополнением, от англоязычной команды мододелов, которые сделали очень крутой мод: Скайрим - Брума. Только вот он полностью на английском языке. Но это не проблема, ведь его не сложно перевести.
Для этого мы набираем команду, усилиями которой мы поможем тысячи пользователям свободно играть и проходить с наслаждением данные творение.
Пишите в теме, оставляйте свои заявки.
Условия:
Знать английский, хотя бы на небольшом уровне, уметь пользоваться гугл и яндексом переводчиками, но умело. Так же знание русского языка и самое важное: знание программы ESP-ESM Translator Ссылка на него: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/921/? (НЕ АКТУАЛЬНА)
На данный момент из программ выделил: sseTranslator
Ссылка: http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/134 (АКТУАЛЬНА)
Можно не знать программы, я сам объясню как ей пользоваться.
Как оставлять заявку: Просто пишите, что условиям соответствую, готов переводить. И добро пожаловать. В Сиродил
ВАЖНО: ОСТАВЛЯЕМ КОНТАКТЫ ДЛЯ СВЯЗИ!
Так же можно писать по всем вопросам, либо сюда в лс, либо в вк: vk.com/igorfantom
По поводу лимитов команды: лимита нет. Чем больше людей, тем быстрее мы переведем!
БРАТЬЯ ДУРИ 5 - НОВАЯ СЕРИЯ! Подписывайся на канал!
Сообщение отредактировал Фантом - Среда, 05.07.2017, 19:35 |
|
| |
Skycream Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 09:39 | Сообщение # 2 |
Путник
12
| Я готов. Только с ESP-ESM Translator ознакомлюсь.
|
|
| |
Zapasnoy Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 10:15 | Сообщение # 3 |
Путник
1
| Я плохо знаю языки. С моделями и текстурами могу помочь... но в них мод не нуждается.
|
|
| |
Фантом Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 10:51 | Сообщение # 4 |
Legend
5767
| Skycream, пиши в контакт, я всё могу рассказать, как лучше, что делать.
Zapasnoy, почему же? Полюбому нуждается.
БРАТЬЯ ДУРИ 5 - НОВАЯ СЕРИЯ! Подписывайся на канал!
|
|
| |
Anakonda48rus Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 13:25 | Сообщение # 5 |
Путник
1
| Я готов. Но мне надо узнать получше о программе ESP-ESM Translator
|
|
| |
vatruska Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 14:22 | Сообщение # 6 |
Путник
1
| https://vk.com/beyondskyrim Мб с ребятами скооперируетесь что б не переводить одно и то же ?
|
|
| |
Skycream Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 14:50 | Сообщение # 7 |
Путник
12
| Цитата Фантом ( ) Skycream, пиши в контакт, я всё могу рассказать, как лучше, что делать. Я не пользуюсь сетью Вконтакте.Добавлено (04.07.2017, 14:50) ---------------------------------------------
Цитата vatruska ( ) https://vk.com/beyondskyrim Мб с ребятами скооперируетесь что б не переводить одно и то же ? Даже так
|
|
| |
Фантом Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 15:36 | Сообщение # 8 |
Legend
5767
| Цитата vatruska ( ) с ребятами скооперируетесь что б не переводить одно и то же ? Тут за неделю можно перевести
Народ. Ну оставьте хоть какие нибудь контакты для связи) Я ж не Ванга)
БРАТЬЯ ДУРИ 5 - НОВАЯ СЕРИЯ! Подписывайся на канал!
Сообщение отредактировал Фантом - Вторник, 04.07.2017, 15:41 |
|
| |
Skycream Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 16:54 | Сообщение # 9 |
Путник
12
| А в личку - нет? Для начала.
Сообщение отредактировал Skycream - Вторник, 04.07.2017, 16:56 |
|
| |
Don_Camillo Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 20:19 | Сообщение # 10 |
Путник
1
| Привет, могу на начать роботу в следующую пару дней. Только программу в глаза вообще не видел. Связаться со мной можно по почте - tendor1998@gmail.com
|
|
| |
Фантом Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 20:27 | Сообщение # 11 |
Legend
5767
| Don_Camillo, по проге объясню кратко. В принцепи она понятна. Пишите если есть Скайп, Контакт, или ещё что нибудь. Можно мне в лс.
БРАТЬЯ ДУРИ 5 - НОВАЯ СЕРИЯ! Подписывайся на канал!
|
|
| |
Tumataas-Araw Offline | Дата: Вторник, 04.07.2017, 22:59 | Сообщение # 12 |
Мародер
24
| Готов помочь с переводом, с ESP-ESM Translator пока что разбираюсь, язык знаю не плохо. Если что вот связь со мной: https://vk.com/supahotkovalare
|
|
| |
Hert Offline | Дата: Среда, 05.07.2017, 01:48 | Сообщение # 13 |
1299
| К столь амбициозному проекту следует отнестись очень серьезно, нежели локализировать на скорую руку, а потом патчами выпускать обновленный перевод раз за разом. Тот же Нерим переводила команда с бетплэнет, у которой за плечами довольно-таки внушительный опыт, почти год, и ещё в течение полугода обновляла контент. Здесь же ни команды, ни людей с подобным опытом, а собрать команду из любителей, которые и языка толком не знают - кому такой перевод нужен будет?
К сожалению, нет желания принимать участие, так как могу в английский Желаю вам, чтобы работа не встала на месте, и перевод не будет заброшен с нехватками кадров. Удачи
|
|
| |
Rimentus Offline | Дата: Среда, 05.07.2017, 04:23 | Сообщение # 14 |
Путник
1
| Готов помочь с переводом, ESP-ESM ознакамливаюсь, язык знаю хорошо. Ссыль на вк - https://vk.com/rimentus
|
|
| |
RagnBoneMan Offline | Дата: Среда, 05.07.2017, 12:37 | Сообщение # 15 |
Путник
1
| Английский знаю чуть выше среднего уровня, с радостью помогу с переводом, если объясните как пользоваться программой. Пишите на почту: k.shekold@gmail.com
|
|
| |